Forum DSP Book Publishing Strona Główna DSP Book Publishing
Forum wortalu literatury współczesnej.
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Danuta Blaszak z Florydy - wydawnictwo DSP

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum DSP Book Publishing Strona Główna -> Wasza twórczość
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Wto 3:07, 19 Wrz 2006    Temat postu: Danuta Blaszak z Florydy - wydawnictwo DSP

Embarassed

Urodziłam się w Warszawie, studiowałam bardzo abstrakcyjną matematykę, a potem jeszcze ukończyłam studia podyplomowe dziennikarskie, a potem studia podyplomowe matematyczne. Pracowałam w PWN w Warszawie w redakcji matematycznej do momentu, gdy „Solidarność” przejęła wydawnictwo i rozwiązała redakcję. Potem uczyłam, głównie w szkołach średnich, a jednocześnie tłumaczyłam książki, głównie o milości.

Opublikowałam kilka tomików poezji, jakieś książki prozatorskie: „Oboje zbyt wrażliwi” (po polsku), "Assignments for professor Orsini", opowiadania po angielsku, jakieś rzeczy reportażowe: „plotki z Florydy” i „wywiad z dziewczyną z 0700”.

Miałam taki czas, kiedy wysylalam wiersze na konkursy i zdobywałam nagrody. Najbardziej cenię nagrodę im. Agnieszki Osieckiej za poezje, 1999, lubińskiego Miedzianego Amora (1997) za poezje o milosci i Ikara za poezję lotniczą (1997). Pierwszy raz przyjechałam na Florydę w roku 1990. Parę lat temu zdecydowałam się na studiowanie literatury na florydzkiej uczelni. Wtedy właśnie chciałam wszystkim opowiedzieć o polskiej literaturze, o polskich wartościach - i ciągle brakło mi słów angielskich. Niełatwo na prędce przetłumaczyc dobry wiersz. Stąd zrodził się pomysł antologii "Contemporary Writers of Poland".

--------------------------------------------------

Zapraszam do zakupu książki „Contemporary Writers of Poland” zawierającej utwory najlepszych polskich poetów przetłumacozne na język angielski (m.in. Ojciec Swięty - ktory jak wiadomo też był poetą, zmarły niedawno ksiądz Twardowski (w tłumaczeniu barbary Voit), ks. Ihnatowicz, Adam Lizakowski, Anna Frajlich, Danuta Ruminski, Eliza Mahoney, Aleksandra Boehm, Włodzimierz Holsztynski... a takze najlepsi pisarze krajowi nigdy przedtem nie tłumaczeni na język angielski.... Najlepsze tłumaczenie wierszy Ernesta Brylla (Danuta kosk-Kosicka). Książka do nabycia m. in. ze strony internetowej:
[link widoczny dla zalogowanych]
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum DSP Book Publishing Strona Główna -> Wasza twórczość Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin